Вышел журнал «Проблемы Дальнего Востока» №5, 2021 г. [электронная версия].
Содержание
Российский Дальний Восток
Маклюков А.В. Государственная стратегия ускоренного развития электроэнергетики на Дальнем Востоке СССР (1964–1991 гг.): исторический опыт
Политика
Афонасьева А.В. Диаспоральная политика КНР от Цзян Цзэминя до Си Цзиньпина (часть 2)
Лян Чжэньпэн. Китайский фактор развития ШОС в постэпидемический период
Соболева Е.Д., Кривохиж С.В. Внешнеполитическая повестка в СМИ стран Восточной Азии: перспективные направления для исследований
Экономика
Акимова В.В., Парамзина Е.А. Фармацевтика в странах Юго-Восточной Азии: реальность и перспективы
Лю Сюнь. Состояние, проблемы и перспективы российско-китайского торгово-экономического сотрудничества: взгляд из Китая
Государство и общество
Кузнецов Д.В. «Хороший солдат Председателя Мао» Лэй Фэн
Дискуссионная трибуна
Ван Чэньшэн, Цзян Хунфэй. Мысли о совместном предотвращении «цветной революции» Китаем и Россией
История
Симбирцева Т.М., Волков С.В. Издан архив Карла Вебера: факты против вымысла
Пак Б.Б. Факты против измышлений (ответ Т.М. Симбирцевой и С.В. Волкову)
Врадий С.Ю. Блокада националистами портов Китая, предыстория захвата танкера «Туапсе»
Философия
Юй Даньхун. Китайская «культура гармонии» и русская «соборность»
Культура
Виногродская В.Б. Классическая китайская текстология в XX и XXI вв.
Иконникова Е.А., Добрычева А.А. Лингвокультурологические экскурсы в путевом дневнике Джона М. Тронсона
Чон Джиин. Нунчхи как культурный феномен Кореи
Чжан Сяолин. Значение учреждения Международного дня чая в контексте развития мировой чайной промышленности
Государственная стратегия ускоренного развития электроэнергетики на Дальнем Востоке СССР (1964–1991 гг.): исторический опыт
Маклюков Алексей Владимирович
В статье рассматриваются исторические аспекты формирования и реализации государственной стратегии ускоренного развития электроэнергетики на Дальнем Востоке в 1964–1991 гг. Анализируются проблемы энергообеспечения дальневосточного района страны, рассматриваются программы развития региональной электроэнергетики, раскрываются сложности их реализации, характеризуются структурные изменения в отрасли и итоги электрификации региона. Стратегия развития региональной электроэнергетики предусматривала за счет освоения новых энергоресурсов и крупного строительства резко увеличить производство электроэнергии, решить проблему ее дефицита и обеспечить опережающее развитие отрасли. На Дальнем Востоке стратегия стала реализовываться тогда, когда экономика СССР испытывала кризисные явления, развивалась консервативным и экстенсивным способом. Cуровые природно-климатические условия, огромная территория региона, неравномерный характер ее освоения, слабая стройиндустрия, материально-техническая необеспеченность и недофинансируемость возводимых объектов не позволили воплотить стратегию в жизнь. Вследствие ухудшения отношений с КНР и отказа правительства СССР от совместных проектов по освоению гидроэнергетики Приамурья были упущены возможности для ускоренного развития на Дальнем Востоке неуглеродной электроэнергетики. Автор отмечает, что поставленные задачи были реализованы лишь частично: удалось создать единую энергосистему на юге Дальнего Востока, во всех субъектах построить новые электростанции, провести линии электропередач, но до конца советской эпохи проблемы регионального энергообеспечения решены не были. Дальневосточная электроэнергетика оставалась отсталой, затратной и недостроенной отраслью, в таком состоянии она и перешла на современный этап.
Диаспоральная политика КНР от Цзян Цзэминя до Си Цзиньпина (часть 2)
Афонасьева Алина Владиславовна
Вторая часть настоящей статьи посвящена анализу внутренней работы КНР с зарубежными китайцами (хуацяо-хуажэнь), реэмигрантами и родственниками эмигрантов и реэмигрантов (гуйцяо-цяоцзюань). При Цзян Цзэмине, Ху Цзиньтао и Си Цзиньпине (с 1993 г. по настоящее время) внутренняя работа с зарубежными китайцами продолжалась по трем ранее сформированным ключевым направлениям: привлечение инвестиций, денежных переводов и пожертвований. Принципиально важными и новыми направлениями стали проведение рекламно-презентационных мероприятий, создание специализированных проектов для бизнеса и защита прав хуацяо. Внутренняя работа с гуйцяо-цяоцзюань заключалась в формировании законодательной базы по защите их прав и интересов в КНР, а также в развитии конкретных проектов по их скорейшей адаптации и улучшению условий жизни. Одним из таких проектов являются так называемые фермерские хозяйства хуацяо (ФХХ), созданные еще при Мао Цзэдуне для вынужденных реэмигрантов, в которых также были заняты и их родственники.
Исследование базируется на основных законодательных актах и документах, касающихся хуацяо-хуажэнь и гуйцяо-цяоцзюань.
В заключении статьи автор отмечает, что современная диаспоральная политика КНР демонстрирует полную включенность в основные внешние и внутренние проекты развития страны. Она оформилась в полномасштабную систему сотрудничества с зарубежными китайцами, максимально учитывающую национальные интересы страны и диаспоры. Эта система работает на привлечение и использование ресурсов диаспоры в соответствии с запросами КНР и на создание комфортной для китайцев бизнес-среды в мире.
Китайский фактор развития ШОС в постэпидемический период
Лян Чжэньпэн
В статье отмечается, что новая коронавирусная инфекция (COVID-19) принесла серьезные угрозы дальнейшему развитию стран-членов Шанхайской организации сотрудничества. COVID-19 замедлил их экономический рост, эффективность сдерживания коронавирусной инфекции в большей мере зависит от комплексных действий правительств, их готовности взять на себя ответственность за ситуацию и мобилизовать на борьбу с эпидемией всех государственных чиновников. COVID-19 серьезно повлиял на региональную безопасность. Правительства разных стран не имеют достаточного опыта в борьбе с внезапным распространением вируса. Выдвинутая Китаем в 2020 г. инициатива по созданию «сообщества здравоохранения, сообщества развития, сообщества безопасности и гуманитарного сообщества» будет оказывать положительное влияние на восстановление экономики стран-членов организации. В конце статьи рассматриваются проблемы создания четырех сообществ на пространстве ШОС и пути их решения. Дальнейшее развитие ШОС сталкивается с рядом структурных препятствий на глобальном и региональном уровнях. Режим «SCO+N» предлагает государствам-членам и внешним акторам площадку для развития и укрепления сотрудничества в двустороннем формате и способствует уменьшению разрыва в уровнях экономического развития стран. Повышение статуса организации, поиск общих интересов, координации и консультации между РФ, КНР и Индией предоставляют благоприятную среду для дальнейшего развития ШОС.
Данная статья написана при поддержке специального фонда фундаментальных исследований центральных университетов для Ланьчжоуского университета в рамках проекта № 21lzujbkydx003. (本文得到兰州大学中央高校基本科研业务费专项资金 (项目编号: 21lzujbkydx003) 的资助).
Внешнеполитическая повестка в СМИ стран Восточной Азии: перспективные направления для исследований
Соболева Елена Дмитриевна
Кривохиж Светлана Валентиновна
В статье обосновывается перспективность исследований внешнеполитической повестки в СМИ современной Восточной Азии. Авторы представляют обзор актуальной литературы и предлагают возможные исследовательские стратегии изучения внешнеполитической повестки стран региона. В статье рассматривается ряд теорий социальных наук, которые используются для интерпретации наблюдений, полученных в ходе анализа публикаций в СМИ, например: теория доместикации медиа, концепции внешней легитимности и «другого». Обсуждаются такие факторы, как политический режим, независимость и коммерциализация СМИ. Авторы также рассматривают особенности их применения к Восточной Азии, дают рекомендации по сбору данных и методам исследования, обсуждают различные исследовательские траектории. Так, в качестве одного из подходов может использоваться выявление трендов репрезентации какого-либо события в СМИ на основе контент-анализа большого объема публикаций. Другой вариант — более глубокий анализ небольшого количества статей с помощью критического дискурс-анализа с целью выявления дискурсивных практик и их связи с политическими процессами и властью. Исследования публикаций в СМИ Восточной Азии позволят лучше понять взгляд восточноазиатских стран на международную повестку, посмотреть на социально-политические процессы в этом регионе под новым углом и оценить роль СМИ в политике. Знание языка, истории, политики и культуры стран Восточной Азии дает востоковедам значительное преимущество в проведении таких исследований.
Публикация подготовлена в ходе проведения исследования (№ 21–04–013) в рамках Программы «Научный фонд Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ)» в 2021 г.
Фармацевтика в странах Юго-Восточной Азии: реальность и перспективы
Акимова Варвара Владимировна
Парамзина Екатерина Алексеевна
Статья посвящена исследованию фармацевтической промышленности, одной из самых активно развивающихся отраслей мировой экономики, в регионе «нового освоения» — Юго-Восточной Азии. Было выявлено, что в настоящее время в странах региона происходит постепенный отход от сугубо производственных стадий изготовления лекарственных средств в пользу межсекторального фармацевтического комплекса. Наблюдается функциональная диверсификация фармацевтической промышленности при углублении корпоративной специализации. Тем не менее, выраженная специализация на производстве конкретного вида продукции характерна только для стран с высоким и средним уровнями развития фармацевтической промышленности — Сингапура, Малайзии и Индонезии. Происходит постепенная трансформация территориальной структуры от моноцентричной — с полюсом роста в виде Сингапура — к полицентричной за счёт растущего вклада Малайзии, Таиланда и Индонезии. Отличительной чертой фармацевтической промышленности Юго-Восточной Азии выступает анклавный тип развития её территориальной структуры на страновом уровне. Значительная часть производственных мощностей и научно-исследовательских лабораторий концентрируется в одном (столичном), реже в двух центрах (Западная и Восточная Ява в Индонезии, Ханой и Хошимин во Вьетнаме).
Состояние, проблемы и перспективы российско-китайского торгово-экономического сотрудничества: взгляд из Китая
Лю Сюнь
В последние годы наблюдается благоприятная тенденция развития торгово-экономического сотрудничества между Россией и Китаем. В условиях пандемии и сложной экономической ситуации в мире наше сотрудничество развивается вопреки международным тенденциям: улучшается структура двусторонней торговли, расширяется масштаб инвестиционного сотрудничества, положительную динамику сохраняет взаимодействие в области энергетики, сельского хозяйства, науки и техники. Все это свидетельствует, что торгово-экономические связи между Россией и Китаем имеют прочную основу и хорошие перспективы. Тем не мене ряд проблем сохраняется и сегодня: масштаб двусторонней торговли относительно невелик, ее структура не рациональна, не реализован полностью потенциал сотрудничества и в вышеперечисленных областях. Торгово-экономическое сотрудничество между нашими странами нуждается в ускорении темпов, не только количественном, но и качественном росте. С точки зрения китайских специалистов, национальная стратегия социально-экономического развития Китая в краткосрочной и среднесрочной перспективе окажет положительное влияние на сотрудничество с Россией и будет стимулировать его высококачественное развитие во всех областях.
Исследование выполнено на базе научного гранта провинции Хэйлунцзян (проекты № WY2021023-B и № HDYJW201903).
«Хороший солдат Председателя Мао» Лэй Фэн
Кузнецов Дмитрий Владиславович
В статье рассматривается личность «хорошего солдата Председателя Мао» Лэй Фэна — военнослужащего Народно-освободительной армии Китая, который трагически погиб в 1962 г. 5 марта 1963 г. по инициативе Мао Цзэдуна в Китае была объявлена политико-идеологическая кампания под лозунгом «Учиться у Лэй Фэна». В целях закрепления его положительного образа в массовом сознании жителей КНР были широко использованы возможности культуры и искусства. Наибольшие масштабы эта политико-идеологическая кампания приобрела в первые годы после гибели Лэй Фэна и во время «культурной революции» (1966–1976 гг.). В 1980‑е годы массовое движение постепенно стало угасать. Руководство КПК прилагало значительные усилия для его сохранения в 1980–1981 гг., возрождения в 1987 г. и после трагических событий на площади Тяньаньмэнь (1989 г.). С 2012 г. наблюдается усиление этой кампании. В настоящее время Лэй Фэн является олицетворением альтруизма, волонтерства и бескорыстной помощи ближнему. В этом качестве образ Лэй Фэна используется в публичном дискурсе современного Китая. Китайские СМИ постоянно обращаются к историям, героями которых становятся простые китайцы — «современные Лэй Фэны». Настойчиво продвигаемый КПК в течение десятилетий культ Лэй Фэна противостоит распространившимся в последнее время фактам коррупции в различных (в т.ч. высших) эшелонах политической власти.
Мысли о совместном предотвращении «цветной революции» Китаем и Россией
Ван Чэньшэн
Цзян Хунфэй
«Цветная революция» как «недорогой, но высокооплачиваемый» способ смены власти стала главным средством США для свержения неугодных режимов. В последние годы, когда США активизировали свои усилия по сдерживанию России и Китая, они пытаются планировать «цветные революции» вокруг и внутри наших стран. «Цветные революции» не только подрывают баланс международной системы и региональной безопасности, но и серьезно влияют на стабильность национальной власти и экономическое развитие. В связи с этим России и Китаю необходимо совместно работать над предотвращением «цветных революций». В ответ на изменения в методах их проведения — от ненасильственных к насильственным, появление более совершенных организационных методов, снижение возраста участников, Китай и Россия должны укреплять сотрудничество в политической, экономической, культурной, идеологической, образовательной областях и региональной координации, усилить обмен опытом между собой и с другими странами региона, чтобы совместно создать барьер против «цветных революций» и защитить региональную безопасность и стабильность.
Исследование подготовлено в рамках проекта «Исследование политики России по борьбе с “цветными революциями” в странах СНГ» при финансовой поддержке Гуандунского университета иностранных языков и внешней торговли, грант № 21GWCXXM-039 (本文受广东外语外贸大学研究生科研创新项目 “俄罗斯应对独联体国家 “颜色革命” 政策研究” (项目批准号: 21GWCXXM-039) 资助).
Издан архив Карла Вебера: факты против вымысла
Симбирцева Татьяна Михайловна
Волков Сергей Владимирович
Статья написана по случаю первой публикации летом 2021 г. в Германии уникального исторического источника — семейного архива видного российского дипломата и востоковеда Карла Ивановича Вебера (1841–1910). Значение этого события для науки трудно переоценить. С именем Вебера неразрывно связано становление и развитие российско-корейских отношений в конце XIX в. и ряд важных событий истории Кореи предколониального периода. Однако, хотя ученые разных стран пишут о его профессиональной деятельности уже многие десятилетия, личной информации о нем до настоящего времени было известно крайне мало, а его фотографий не имелось вовсе. С выходом книги С. Брэзель, которой принадлежит честь находки этого архива, исследователи впервые получили доступ к личным документам семьи Веберов и богатой коллекции его фотографий. В статье дан обзор этих материалов по книге Брэзель, рассмотрена их достоверность, не вызывающая у авторов сомнений, приведены общие сведения о деятельности Вебера в Корее и на этой основе проанализированы некоторые ошибочные представления, сложившиеся о нем в современной историографии в силу отсутствия надежной информации и резкого роста интереса к этой фигуре в последние десятилетия. По мнению авторов, опубликованные Брэзель объективные исторические свидетельства могут остановить начавшийся с 2010‑х гг. процесс мифологизации личности Вебера, который выразился, в частности, в появлении его мнимых «потомков» и недостоверных изображений.
Факты против измышлений (ответ Т.М. Симбирцевой и С.В. Волкову)
Пак Бэлла Борисовна
В настоящей статье дан анализ научных изысканий жизни и деятельности первого российского поверенного в делах и генерального консула в Корее К.И. Вебера, показан конкретный вклад ученых в изучение профессиональной биографии этого выдающегося дипломата. Несмотря на то, что дипломатическая деятельность К.И. Вебера в Корее частично отражена в трудах Б.Д. Пака и Б.Б. Пак по истории российско-корейских отношений, а также в нескольких отдельных статьях, впервые этой теме был посвящен мой специальный монографический труд. В центре исследования — детальное освещение задач и целей, стоявших перед Вебером в Корее, конкретных форм и условий их реализации, воздействия, оказываемого им на проводимый российским правительством курс в отношении Koреи; анализ сложнейших международных обстоятельств, на фоне которых им принимались те или иные решения.
Данная статья содержит ответы на содержащиеся в статье Т.М. Симбирцевой и С.В. Волкова «Издан архив Карла Вебера: факты против вымысла» критические замечания относительно приведенных в работе некоторых сведений и фотодокументов, касающихся К.И. Вебера и обвинения в адрес автора статьи в связи с публикацией летом 2021 г. в Германии фотокниги С. Брэзель «Картины жизни одного дипломата между Европой и Восточной Азией: Карл фон Вебер (1841–1910)». Автором статьи обращено внимание на ошибочные суждения в статье Т.М. Симбирцевой и С.В. Волкова, сложившиеся в силу их неосведомленности или предвзятости, разобраны и опровергнуты их наиболее голословные обвинения, уточнена позиция относительно новой информации о К.И. Вебере.
Блокада националистами портов Китая, предыстория захвата танкера «Туапсе»
Врадий Сергей Юрьевич
В конце 1940‑х гг., когда стало очевидным поражение войск Чан Кайши в сражениях с коммунистами, националисты объявили о закрытии портов, перешедших под контроль вооруженных сил, руководимых КПК, что постепенно превратилось в экономическую и военную блокаду всего морского побережья Китая. Указ националистов не был признан международным сообществом, и суда из разных стран продолжали ходить в Китай, как и прежде. Используя военно-морские и военно-воздушные силы, гоминьдановское правительство препятствовало проходу судов в морские порты и районы материкового Китая. В результате иностранные и китайские торговые суда, которые осуществляли грузоперевозки в КНР, подвергались обстрелу, уничтожались либо задерживались кораблями ВМС националистов. Среди наиболее известных стал захват в июне 1954 г. советского нефтеналивного танкера «Туапсе».
Автор статьи, обращаясь к предыстории задержания танкера «Туапсе» в проливе Лусон, рассматривает обоснование националистами проведения политики по закрытию портов, ее цели и задачи, принятые правительством правила взаимодействия ВМС Китайской Республики (КР) с иностранными судами, затрагивает также вопрос о степени участия и роли США в морских операциях, при этом привлекает неисследованные, недавно рассекреченные документы, комментарии высших государственных служащих правительства КР того времени.
Проведенный анализ документов позволил автору прийти к заключению о том, что захват танкера «Туапсе» не соответствовал провозглашенным националистами правилам «закрытия» подконтрольных коммунистам территорий и был осуществлен при участии США.
Статья является продолжением опубликованной ранее: Врадий С.Ю. Роковой рейс танкера «Туапсе»: хроника задержания // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2020. Т. 19, № 10: Вып. Востоковедение. C. 59–73. DOI 10.25205/1818–7919–2020–19–10–59–73.
Автор выражает искреннюю признательность сотруднице музея Института истории и филологии Академии Синика (Тайвань) г-же Ван Жэнь-цзюнь 王任君, оказавшей неоценимую помощь при работе с архивными документами и написании статьи.
Китайская «культура гармонии» и русская «соборность»
Юй Даньхун
Статья анализирует схожесть между китайской «культурой гармонии» и русской «соборностью», которые являются ядром национальной традиционной культуры и по-прежнему остаются актуальными в новую эпоху. Первая часть статьи обращается к истокам и содержанию понятий «культура гармонии» и «соборность». Китайская «культура гармонии» восходит к восьми триграммам и фокусируется на мире и единстве, что демонстрирует курс на «золотую середину» и выражения «под небом все равны», «оставаться разными и ладить друг с другом», «гармония в различиях» и т.д. Представление о «соборности» восходит к церковному собору или деревенской общине, выражается в идее сплоченности, единения, толерантности, сотрудничества и т.д. Во второй части статьи анализируются проявления «культуры гармонии» и «соборности» в современных обществах. В современном Китае «культура гармонии» воплощается в стремлении к «социалистической гармонии общества» и в дипломатической концепции «сообщества единой судьбы человечества». В современной России «соборность» воплощается в «концепции новой России» В.В. Путина, а также в различных стратегиях возрождения традиционной русской культуры. Между двумя понятиями существует высокая степень схожести, что может способствовать углублению взаимопонимания между Россией и Китаем, устойчивому развитию китайско-российских отношений в новую эпоху, сохранению долгосрочного мира на земле. Несмотря на существующие различия, правительства России и Китая смогут найти общее и преодолеть разногласия.
Классическая китайская текстология в XX и XXI вв.
Виногродская Вероника Брониславовна
В статье предлагается краткий очерк истории «классической китайской текстологии» (чжунго гудянь вэньсяньсюэ), анализируется ее содержание и структура, а также место и перспективы в современном Китае. Классическая китайская текстология оформляется как научная дисциплина современного типа на основе древней отечественной традиции и под влиянием западной текстологии XIX в. За прошедшее столетие, начиная с 20‑х гг. XX в., она пережила несколько взлетов и спадов, но продолжает, с одной стороны, сохранять содержательную и методологическую преемственность с развитым филологическим знанием периода имперского Китая, а с другой, — впитывать новые подходы западных гуманитарных дисциплин. Наибольшее развитие получили такие области, как упорядочивание и издание древних текстов, теоретические исследования основ текстологии, создание и усовершенствование более частных дисциплин, анализ методов исследования и междисциплинарных отношений, изучение истории самой текстологии, разнообразные специализированные проблемы. В целом для классической китайской текстологии характерны стремление к всестороннему охвату, междисциплинарность и ориентация на практику. На нынешнем этапе ощущается некоторый дефицит новаторства в разработке новых областей, недостаточная строгость и глубина в теоретических исследованиях, неравномерность развития отдельных направлений исследования и регионализм, тем не менее текстологии удается сочетать обширную практическую работу по «упорядочиванию древних книг» (гуцзи чжэнли) с комплексным изучением почти необозримой китайской текстуальной культуры.
Лингвокультурологические экскурсы в путевом дневнике Джона М. Тронсона
Иконникова Елена Александровна
Добрычева Анна Александровна
В статье рассматриваются лингвокультурологические экскурсы в книге Джона М. Тронсона «Плавание в Японию, на Камчатку, к берегам Сибири, Татарии и Китая на борту корабля Её Королевского Величества “Барракуда” с картами и рисунками» (1859). Заметки английского автора в России почти неизвестны. Исключение составляет обращение к этой книге Л.И. фон Шренком в «Очерках физической географии Северо-Японского моря» (1869). Лингвокультурологический вариант прочтения книги связан со знакомством читателей с разными описаниями китайского, маньчжурского, японского, корейского языков, а также языка тунгусов (ошибочно выдаваемом Джоном Тронсоном за нивхский (в книге — гиляцкий) язык). Одновременно с этим интересным становится и восприятие народами «Японии, Камчатки, Сибири, Татарии и Китая» английского языка как средства общения с представителями европейской цивилизации. Упоминания автором книги слов из японского, китайского, корейского и других языков считаются как один из первых этапов создания в середине XIX века новых для европейского сознания познавательных концептов культуры народов Дальнего Востока (прежде всего, бытовой сферы жизнедеятельности). Лингвокультурологические описания в путевых заметках Джона Тронсона эпизодические, но обязательные для литературы подобных жанров. Заметки английского путешественника рассматриваются как часть других путевых работ о Дальнем Востоке, а именно: «Фрегата “Паллада”» (1853–1857) И.А. Гончарова. Русский писатель приводит не только личные наблюдения, но и научные сведения о возникновении и бытовании языков других народов. Джон Тронсон вводит слова иноязычного звучания и происхождения и представляет читателям совершенно новые, необычные для европейского сознания реалии. При знакомстве с «новым» миром (через воспроизведение увиденного, услышанного и осмысленного) решаются разного рода просветительские задачи, неразрывно связанные с путешествием и его жанровыми разновидностями (путевыми дневниками, заметками, очерками; приключением и др.).
Нунчхи как культурный феномен Кореи
Чон Джиин
Статья посвящена рассмотрению особенностей корейского культурного явления нунчхи. Нунчхи основано на корейском коллективизме (ури, чон) и этим отличается от западноевропейской культуры, в которой считают, что индивидуализм и личное пространство важнее общественного принуждения. В Корее нунчхи (наблюдение за душевным состоянием или поведением человека, за ситуацией) воспринимают как нечто необходимое в общении людей, что определяется идеей единения и единства. Как в личной жизни человека, так и в корейском обществе в целом молчание и наблюдение занимают большую часть процесса общения: наблюдать за окружающими людьми и изменением ситуации в коллективе есть в представлении корейцев проявление заботы о ближнем. Корейцы скрывают свое мнение, не говорят прямо, используют белую ложь, так как считают необходимым уклоняться от конфликта и ставят личные желания на второе место. Корейская вежливость заключается в том, что, когда корейцы высказывают свои мысли, они передают их косвенно или иносказательно, что может вызывать вопросы у русских людей. В корейском обществе необходимо владеть нунчхи: неслучайно в западных странах его понимают как способ выживания в Корее. Однако смысл нунчхи этим не ограничивается, с его помощью корейцы стараются угадать душевное состояние человека, уловить его искренние желания, чтобы правильно понять собеседника. Нунчхи — основа корейского этикета. Нунчхи имеет глубокие исторические корни и тесно связано с конфуцианством.
Значение учреждения Международного дня чая в контексте развития мировой чайной промышленности
Чжан Сяолин
Китайский чай и чайная культура издавна распространились по всему миру посредством Великого Шелкового и Великого чайного пути. На современном этапе чайная культура продолжает динамично развиваться, влияя не только на мировую экономику и культуру, но и на жизнь каждого человека. В статье даются общие сведения о развитии чайной промышленности в современном мире, анализируется значение учреждения нового праздника — Международного дня чая. Автор также показывает значение создания праздника для экологии, культуры, политики и дипломатии. Автор убежден, что в будущем под влиянием Международного дня чая чайная промышленность и чайные культуры отдельных стран мира выйдут на новый уровень развития.
Cтатья опубликована при поддержке «Китайского государственного фонда социальных наук», № проекта: 19FMZB015, «Фонда Центра международной юридической подготовки и сотрудничества для ШОС (Китай)», № проекта: CNSCO17039, а также при поддержке «Фонда Шанхайского политико-юридического университета для молодых ученых», № проекта: 2021XQ№ 21.