Проблемы Дальнего Востока №3, 2022 г.

Вышел журнал «Проблемы Дальнего Востока» №3, 2022 г. [электронная версия].

Содержание

Политика

Лукин А.В., Пугачева О.С. Российские приоритеты и подходы к решению проблем Корейского полуострова

Лян Чжэньпэн, Козинец А.И. Институциональная трансформация Шанхайской организации сотрудничества после расширения: состояние, проблемы и перспективы

Экономика

Зуева А.Г., Самсонова В.Г., Семина Л.И. Экономика Республики Корея в условиях новых вызовов

Дискуссионная трибуна

Сун Чжихао. От дискуссий о смысле «мирного подъема» до ценностных ориентиров современной внешней политики: некоторые взгляды из Китая

Российский Дальний Восток

Нин Яньхун, Ван Вэй. Проблемы экономической и культурной деятельности эмигрантов из КНР на востоке России в советский и постсоветский периоды истории

Военное строительство

У Яньбинь. Реализация Индо-Тихоокеанской военной стратегии США в Северо-Восточной Азии и реакция Китая

История

Верченко А.Л. Первая советская делегация в Китайскую Народную Республику (сентябрь — ноябрь 1949 г.)

Калкаев Е.Г. Китайские мигранты между двумя наркоматами: история перерегистрации китайского населения восточных регионов СССР в 1936–1937 годах

Смирнов В.В. Китайские переводчики в работе с советскими специалистами в провинции Шэньси в период «большого скачка»

Культура

Чеснокова Н.А. Неотчуждаемые инсигнии корейских правителей: печати династии Ли (1392–1910)

Образование

Завьялова О.И. Китайский и английский языки в эпоху глобализации

Хуан Шицзэн. Вспоминаю шестьдесят лет преподавания русского языка

Религия

Чжао Чжэннань. Обзор китайской историографии истории Русской православной церкви

Научная жизнь

Островский А.В. Ежегодная всероссийская научная конференция Центра социально-экономических исследований Китая ИДВ РАН «Новые горизонты экономики КНР: задачи на 14-ю пятилетку (2021–2025 гг.)»

Рецензии

Островский А.В. Рецензия на книгу: История Северо-Восточного Китая XVII-XX вв. Книга 4. Северо-Восточный Китай в 1979–1999 гг. / гл. ред. В.Л. Ларин, отв. ред. Г.П. Белоглазов. Владивосток: ИИАЭ ДВО РАН, 2021. 452 с..

Портяков В.Я. Рецензия на книгу: Russia in the Indo-Pacific. New Approaches to Russian Foreign Policy. Edited By Gaye Christoffersen. London and New York: Routledge, Taylor and Francis Group, 2022. 285 p. [Россия в Индо-Пасифике. Новые подходы к российской внешней политике].


Российские приоритеты и подходы к решению проблем Корейского полуострова

Лукин Александр Владимирович
Пугачева Оксана Сергеевна

В статье комплексно рассматривается внешняя политика России в отношении Корейского полуострова. Актуальность обусловлена неурегулированностью проблем Корейского полуострова, включая ядерную, и его географической близостью к российскому Дальнему Востоку, развитие которого является приоритетной задачей России в XXI в. Россия заинтересована в мирном развитии ситуации на Корейском полуострове, его денуклеаризации и развертывании здесь многостороннего экономического сотрудничества. В принципе, она не возражала бы и против объединения Кореи при условии, что процесс объединения происходил бы мирно, в условиях социальной стабильности и не вызывал бы серьезных конфликтов между региональными державами. Однако каких-либо активных действий по достижению объединения она предпринимать не готова. Причина этого в нежелании обострять и без того напряженную обстановку, раздражать дружественный Китай, и, что особенно важно в условиях нарастающей конфронтации с США, ликвидировать в лице КНДР потенциального партнера в этой конфронтации. Россия отдает приоритет шестистороннему формату с целью комплексного урегулирования корейского кризиса в контексте переформатирования архитектуры безопасности в Северо-Восточной Азии. Едва ли российские предложения будут реализованы в среднесрочной и долгосрочной перспективах, так как, во-первых, КНДР предпочитает обсуждать свою ядерную программу напрямую с США. Во-вторых, США стремятся укрепить существующую структуру безопасности в регионе, основанную на двусторонних союзах. В условиях нынешней острой конфронтации между Россией и США, а также между США и Китаем создать «единый фронт» на корейском направлении с целью денуклеаризации КНДР практически нереально. Авторы полагают, что России было бы выгоднее урегулирование ядерной проблемы Корейского полуострова в форматах без ее прямого участия, чем сохранение статус-кво, при котором КНДР продолжает наращивать свой ракетно-ядерный потенциал и отсутствуют возможности реализации экономических проектов с российским участием на Корейском полуострове.

Институциональная трансформация Шанхайской организации сотрудничества после расширения: состояние, проблемы и перспективы

Лян Чжэньпэн
Козинец Андрей Игоревич

Статья написана к 21‑й годовщине создания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). Сегодня ШОС находится в переходном периоде. Организация успешно завершила первый раунд расширения, что отразилось на глобальном и региональном политическом ландшафте. В результате расширения организация сталкивается с некоторыми сложностями функционального характера, в том числе в сфере выработки и имплементации важных решений. В результате расширения авторитет ШОС на глобальной арене вырос, с другой стороны, согласование позиций всех членов организации и поиск консенсуса становятся более трудоемкими. Авторами высказывается мнение, что для повышения эффективности работы секретариата организации необходимо повысить его административный статус и расширить полномочия. В статье предлагается переосмысление формата принятия решений, отражающее изменившееся соотношение сил в рамках организации после расширения, ввиду объективных сложностей достижения консенсуса. ШОС необходим эффективный механизм принятия решений, который позволит избежать превращения организации в «клуб по интересам». Предлагается переход на принцип принятия решений большинством голосов для решения насущных и не требующих отлагательств вопросов, стоящих перед ШОС, с сохранением принципа консенсуса при решении вопросов долгосрочного характера. Важной задачей для устойчивого развития организации является выработка единой концепции культурных ценностей ШОС, соответствующей «шанхайскому духу». Авторы отмечают необходимость усиления координации взаимодействия ШОС с региональными организациями в Евразии, такими как ОДКБ и ЕАЭС для обеспечения стабильности и процветания в макрорегионе.

Экономика Республики Корея в условиях новых вызовов

Зуева Александра Георгиевна
Самсонова Виктория Георгиевна
Семина Лада Игоревна

Южнокорейское экономическое чудо ставят в пример как образец консолидации бизнеса и правительства, действующих в интересах процветания своей страны. Благодаря проведенной в сжатые сроки индустриализации и реализации модели экспортно ориентированной экономики Республика Корея получила статус развитой страны уже в середине 90‑х гг. XX в. Одним из важных факторов южнокорейского успеха на глобальном уровне является то, что внешнеэкономические связи РК были тесно переплетены с доступом к мировым рынкам, технологиям и инвестициям. Однако экономический кризис, вызванный пандемией COVID-19, и всевозрастающие геополитические противоречия испытывают на прочность даже самые устойчивые системы. Поскольку южнокорейская экономика глубоко интегрирована в международную торговлю и финансы, она становится очень уязвима к внешним вызовам. Углубление партнерского сотрудничества с США требует от администрации президента Юна серьезной диверсификации внешнеэкономических связей. Особый интерес представляют российско-южнокорейские экономические связи и их перспективы. В настоящий момент экономическое партнерство двух стран проходит серьезное испытание в виде санкционного давления, направленного против РФ. Что касается внутренних вызовов для РК, то в наследство новой администрации президента Юна досталось много нерешенных проблем, которые только усугубились. В первую очередь это безработица (особенно среди молодежи), инфляция, жилищный кризис, проблема стареющего населения. В статье авторы анализируют внешние и внутренние вызовы для экономики РК на современном этапе. Кроме этого, особое внимание уделяется проблемам российско-южнокорейских экономических связей.

От дискуссий о смысле «мирного подъема» до ценностных ориентиров современной внешней политики: некоторые взгляды из Китая

Сун Чжихао

По мнению Председателя КНР Си Цзиньпина, современный мир переживает эпоху беспрецедентных изменений, подобных которым не было сотни лет. Именно поэтому Китай в последние годы все активнее обращается к своей традиции, в том числе к древним мыслителям и исконным ценностям, чтобы использовать собственный исторический опыт в поиске новых формул и способов построения мирового порядка, а также способствовать своему «мирному подъему».

В настоящей статье предпринята попытка анализа различных трактовок понятия «мирный подъем Китая» в трудах китайских исследователей. Дан обзор продолжающейся дискуссии по вопросу непосредственно «мирного подъема», а также точек зрения экспертов по поводу влияния, которое может оказать «подъем Китая» на мировой порядок в целом. В работе основное внимание уделяется вопросу о ценностных предпосылках этого процесса: анализируется ряд новых т.н. китайских теорий международных отношений и внешней политики. В качестве примеров рассматриваются теория о системе тянься (Поднебесная), теория морального реализма и теория «нового космополитизма», разработка которых отвечает международным интересам современного Китая. Исследуется, в частности, их роль в построении Cообщества единой судьбы человечества как на теоретическом, так и на практическом внешнеполитическом уровне.

В качестве главного вывода отмечается, что сегодняшний Китай постепенно движется именно по свойственному ему пути, сущность которого отражается в четырех идиомах, выдвинутых Фэй Сяотуном, а именно: «гэ мэй ци мэй» (各美其美), «мэй жэнь чжи мэй» (美人之美), «мэй мэй юй гун» (美美与共) и «тянь ся да тун» (天下大同). Придерживаясь этого пути, Китай пользуется различными возможностями, чтобы продемонстрировать миру направление своего развития, основанное на ценностных принципах, происходящих из глубин китайской истории и культуры.

Проблемы экономической и культурной деятельности эмигрантов из КНР на востоке России в советский и постсоветский периоды истории России

Нин Яньхун
Ван Вэй

Статья посвящена исследованию трудовой миграции в системе российско (советско)-китайских отношений 1949–2019 гг. В основу статьи положены уникальные неопубликованные ранее архивные данные и полевые исследования. Авторы рассматривают обстоятельства, оказывавшие существенное влияние на миграционную политику СССР, вынужденного в условиях малочисленности собственного населения привлекать на Дальний Восток и в Сибирь выходцев из Китая; анализируют причины и выгоды КНР, позволяющие руководству страны отправлять своих граждан на учебу и работу в Советский Союз и Российскую Федерацию. На конкретных примерах и архивных данных авторы изучили динамику миграции китайцев, причины их переезда за рубеж и возвращения на Родину, выделив два периода активной миграции китайцев в Россию: 1) 1949–1966 гг.; 2) 1990–2019 гг. Также была изучена деятельность китайских общин на российских (советских) территориях в обоих периодах. В результате исследования авторы пришли к выводу, что эти два периода кардинально отличаются. В советский период трудовой миграции китайские рабочие, с одной стороны, легко ассимилировались на Дальнем Востоке и Сибири, легко заводили друзей среди местного населения, вступали в браки с советскими женщинами, с другой стороны, поддерживали связь с родной культурой, перевозили в СССР своих жен и детей, для которых была специально создана структура детских садов и школ с изучением китайского языка и культуры. Российский период отличается обособленностью, замкнутостью жизни китайских общин, многие члены которых имеют нелегальный статус и занимаются коррупцией. Тем не менее трудовые мигранты из КНР чувствуют себя очень комфортно, проживая на Дальнем Востоке и в Сибири. Большинство китайских эмигрантов имеют цель улучшить свое экономическое положение и получить образование. По достижении намеченного более 99 % китайцев возвращаются в КНР.

Реализация Индо-Тихоокеанской военной стратегии США в Северо-Восточной Азии и реакция Китая

У Яньбинь

В статье рассматривается текущая структура военных сил США в Японии и Южной Корее и реализация Индо-Тихоокеанской военной стратегии США в Северо-Восточной Азии, а также реакция Китая на Индо-Тихоокеанскую военную политику США. После Второй мировой войны Северо-Восточная Азия стала одним из основных регионов мира, в котором оказались сосредоточены национальные интересы США, где они продвигают свои демократические ценности и осуществляют военно-стратегическое планирование. В последние годы по мере ускорения процесса военной модернизации Китая Народно-освободительная армия Китая (НОАК) становится все более активной в Восточной Азии и западной части Тихого океана. Стремительный подъем материкового Китая болезненно ощущается Соединенными Штатами и является одной из главных причин, по которой американцы переключили свое внимание на Азиатско-Тихоокеанский регион во второй половине президентского срока администрации Б. Обамы. Индо-Тихоокеанская стратегия — важная составляющая стратегии безопасности США, официально предложенная администрацией Д. Трампа. Ее эффективность в Северо-Восточной Азии во многом определит успех американской стратегии в Индо-Тихоокеанском регионе в целом. Конкретная реализация военной политики США в Индо-Тихоокеанском регионе неизбежно повлияет на ситуацию с безопасностью в регионе, изменит отношения между странами, а также окажет важное влияние на будущий политический ландшафт мира.

Первая советская делегация в Китайскую Народную Республику (сентябрь — ноябрь 1949 г.)

Верченко Алла Леонидовна

В статье впервые детально рассматривается деятельность членов первой советской делегации деятелей науки, культуры и искусства, посетившей Китайскую Народную Республику в период с 27 сентября по 3 ноября 1949 г. В делегацию под руководством А.А. Фадеева вошли видные советские ученые, деятели культуры и искусства, лауреаты Сталинской премии, а также солисты Ансамбля песни и пляски Советской Армии им. А.В. Александрова. Цель поездки состояла в демонстрации дружбы и поддержки со стороны СССР, ознакомлении с состоянием культуры и определении возможных направлений двустороннего гуманитарного сотрудничества. Статья демонстрирует важность обращения к такому источнику, как письменные отчеты советского и китайского происхождения, для углубления исторических изысканий. Документы дают представление о небывало восторженной атмосфере, в которой оказывалась советская делегация, будь то митинг 1 октября на площади Тяньаньмэнь, конгресс в защиту мира, учредительная конференция Общества китайско-советской дружбы или собрания по созданию филиалов ОКСД или многочисленные встречи с рабочими, крестьянами, интеллигенцией, студентами. Предпринятый впервые анализ архивных материалов позволил получить представление о программе делегации, содержании выступлений ее членов на массовых митингах и узкопрофессиональных встречах и лекциях, установить тематику, интересующую китайские государственные и общественные организации. Деловые и предметные обсуждения в Китае вылились в переданные делегацией в ЦК ВКП (б) предложения, многие из которых получили реализацию в советско-китайском сотрудничестве в области культуры в 1950‑е гг.

Китайские мигранты между двумя наркоматами: история перерегистрации китайского населения восточных регионов СССР в 1936–1937 годах

Калкаев Евгений Геннадьевич

Статья посвящена малоизвестной истории перерегистрации китайского населения советского Дальнего Востока и Восточной Сибири. Вопрос о масштабной кампании по упорядочиванию документов китайских мигрантов, получении ими китайских национальных паспортов и видов на жительство в СССР был поставлен в Наркомате иностранных дел еще весной 1934 г. Необходимость кампании вытекала как из традиционной проблемы китайских мигрантов в СССР — отсутствия необходимых для проживания документов, так и из целого ряда новых факторов, ставших актуальными в 1932–1934 гг. После согласования с НКВД и китайскими дипломатами перерегистрация осуществлялась китайскими консульствами с начала сентября 1936 г. по конец апреля 1937 г. и проходила под контролем советских органов.

Несмотря на долгую подготовку, эта кампания не была успешной. С одной стороны, деструктивную роль сыграл НКВД, чья деятельность во многих случаях противоречила задачам перерегистрации, а сотрудники наркомата зачастую нарушали согласованную ранее инструкцию. С другой — во многом из-за препятствий, которые чинил Наркомат иностранных дел, не было осуществлено необходимое информирование китайских мигрантов, многие из которых не понимали смысла перерегистрации. Негативный исход кампании был обусловлен общими изменениями политической ситуации в СССР, которые произошли с момента постановки вопроса о перерегистрации в 1934 г. ко времени ее начала в сентябре 1936 г. и тем более — к ее завершению в конце апреля 1937 г.

Китайские переводчики в работе с советскими специалистами в провинции Шэньси в период «большого скачка»

Смирнов Вадим Викторович

Вопрос помощи Советского Союза Китаю в 1950‑е гг. и последовавшая за этим отправка туда большого количества советских специалистов невозможно полноценно изучить без раскрытия значения и роли переводчиков в процессе оказания этой помощи, ведь именно переводчики были тем главным связующим звеном, позволившем передать обширный советский опыт китайской стороне. Имеющиеся в нашем распоряжении китайские архивные документы позволяют выявить характер и содержание работы китайских переводчиков с советскими специалистами на территории провинции Шэньси. Эта провинция, благодаря концентрированной помощи СССР по созданию военных объектов в годы первой и частично второй китайских пятилеток, стала новым центром военного производства в Китае. Содержание документов позволяет раскрыть методы и принципы организации переводческой деятельности китайским руководством для советских специалистов в годы «большого скачка». Именно в материалах этого периода мы можем обнаружить появление нового понимания базовых функций переводчика: если до этого он в основном был связующим звеном для передачи китайской стороне советского знания и опыта, то в годы «большого скачка» одной из важнейших его функций, напротив, стала задача ретрансляции советским специалистам идеологии новой генеральной линии КПК. Через переводчиков старались донести правильное понимание идей «большого скачка», намереваясь тем самым превратить советских специалистов в инструмент осуществления сверхзадач, поставленных перед китайским обществом руководством компартии. Именно поэтому одним из основных требований к китайским переводчикам стала собственная идеологическая грамотность, которая ставилась даже выше, чем знание русского языка и навыки перевода. В то же время попытки идеологического нажима на советских специалистов приводили на практике к усилению отчужденности и конфликтам между сторонами.

Неотчуждаемые инсигнии корейских правителей: печати династии Ли (1392–1910)

Чеснокова Наталия Алексеевна

Статья посвящена символам власти правителей средневековой Кореи — династии Ли, которая управляла королевством Чосон (1392–1897) и позднее империей Тэхан чегук (1897–1910). Цель исследования — выявить, какое место в системе государственного ритуала и подтверждении верховенства корейского монарха играли государственные печати в выделенные нами «пиковые точки»: конец XIV — начало XV в., XVII—XVIII вв., поздний XIX в. Среди символов власти мы рассматриваем государственные печати — куксэ, оксэ, обо и др. Куксэ и оксэ — инсигнии, которые символизируют статус государства и передаются от правителя к правителю; обо — инсигнии неотчуждаемые, т.к. каждая печать принадлежала конкретному правителю и не могла быть передана по наследству.

Были изучены причины изготовления печатей, их классификация, а также изменения в изготовлении или оригинальность использования. Мы классифицировали печати по трем типам (по нисходящей): —сэ, —по, —ин.

В период 1401–1894 гг. печати направлялись в Чосон из Китая и символизировали подчиненное положение корейского правителя. После 1894 г. Корея стала независимой страной, а с 1897 г. провозгласила себя империей, что также отразилось на внешнем виде уже собственных корейских куксэ. Также мы проанализировали и классифицировали термины, связанные с использованием печатей. Проанализировали изменения, которые произошли с печатями в 1894 и 1897 гг. Собрали информацию о процессе поиска утерянных корейских печатей и о наиболее ценных обнаруженных экспонатах. В заключении изучили современную печать куксэ в Республике Корея и сделали вывод о размывании традиции.

Исследование опирается на изученные нами в 2017–2018 гг. в Республике Корея королевские печати, электронные каталоги музеев Республики Корея, а также на летопись «Истинные записи династии Чосон» (Чосон ванджо силлок).

Китайский и английский языки в эпоху глобализации

Завьялова Ольга Исааковна

С началом политики «реформ и открытости» английский язык стал в КНР частью гаокао — государственных вступительных экзаменов в вузы. В 2010‑е гг., в период активного сотрудничества с Западом, в китайских лингвистических работах даже обсуждался вопрос об особенностях новой разновидности английского языка — «китайского английского». С одной стороны, в Китае понимают, что без знания английского языка страна не сможет занять достойное место в мире и успешно участвовать в глобальной конкуренции, как экономической, так и цивилизационной. С другой — возросшее влияние английского языка беспокоит многих китайских политиков, общественных деятелей и лингвистов. Они, в частности, считают, что английский меняет отношение китайцев к родному языку и письменности — важнейшим составляющим китайской цивилизации и символу национальной идентичности. В стране неоднократно поднимался вопрос о допустимых масштабах изучения английского в системе образования и даже об исключении его из системы гаокао. Параллельно китайское государство активно распространяет в мире китайский язык как с помощью сети институтов Конфуция в разных странах, так и через общедоступные онлайновые учебные платформы, разработанные с использованием новейших информационных технологий. Не случайно также, что китайскими учеными было проведено специальное исследование частотности и степени узнаваемости новых китайских слов в текстах на английском языке за пределами Китая. В основе анализа лежали, во-первых, материалы из онлайновых СМИ на английском языке и, во-вторых, результаты опроса носителей английского языка в восьми странах мира.

Вспоминаю шестьдесят лет преподавания русского языка

Хуан Шицзэн

История преподавания русского языка в Китае в последние годы привлекала внимание многих исследователей. На этом фоне личное свидетельство участника процессов, через которые прошло преподавание русского языка в КНР, имеет для историков образования особенную ценность. Публикуемый материал содержит перевод воспоминаний одного из старейших известных русистов КНР, лексикографа, лингвиста и педагога Хуан Шицзэна, о его педагогической и научной работе на кафедре русского языка в университете Цинхуа с 1957 по 2000‑е гг. Еще начиная с первой половины XVIII в., преподавание русского языка в Китае как таковое было связано с историей двусторонних отношений. Как и в предшествующее время, в течение 2‑й половины XX в. на нем отражались все их перипетии: так, после образования КНР и вплоть до начала 1960‑х русский язык был самым изучаемым в стране иностранным языком. Затем наступил спад, а через несколько лет, с началом «культурной революции», начался этап, ставший кризисным для преподавания иностранных языков в целом. С 1980‑х гг., времени, когда в КНР была основана Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), которая вскоре присоединилась к Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), мы можем уже отсчитывать современный — восстановительный — период преподавания русского языка в КНР. Через все эти этапы закономерно прошла и кафедра русского языка в университете Цинхуа, которая была образована в 1952 г.

Обзор китайской историографии истории Русской православной церкви

Чжао Чжэннань

Связи Русской православной церкви (РПЦ) с Китаем возникли в конце XVII в., но систематическое изучение истории православной церкви в России китайскими учеными началось только в 1980‑х гг. Временные рамки данной статьи включают в себя весь 40-летний период китайских исследований, посвященных РПЦ. Автор выделяет два хронологических этапа: начальный этап, завершившийся в 2000 г., и последующий этап быстрого развития (2001 — наст. время). В статье подробно обобщаются результаты, достигнутые китайскими учеными в этой области, и кратко описываются особенности каждого из двух этапов. Сделан вывод о том, что на первом этапе (1980–2000) работы китайских ученых носили ознакомительный и описательный характер и были направлены в основном на понимание Русской православной церкви в целом. К тому же из-за особого характера политических отношений между Китаем и Советским Союзом в прошлом веке взгляды китайских исследователей первого этапа находились под сильным влиянием советских ученых. На втором этапе, с развитием дисциплины и в опоре на теоретическую основу, заложенную в конце XX в., китайские ученые значительно расширили рамки своих исследований, смогли более глубоко изучить конкретные вопросы, выдвинули больше оригинальных идей и достигли плодотворных результатов. Однако отмечено, что в этой области исследований все еще существуют проблемы (недостаточное использование первоисточников, чрезмерная узость исследований и относительная слабость исследовательского потенциала), решение которых требует совместных усилий ученых в этой области.